Aucune traduction exact pour "ثلاثي السنوات"

Traduire allemand arabe ثلاثي السنوات

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Bis vor drei Jahren, als die Zahl der Konversionen konstant bei rund 300 per annum lag, handelte es sich um die Frauen, wie Salim Abdullah vom Islam-Archiv weiß, ,,die einen muslimischen Partner heiraten’’
    ويقول عبد الله سالم، الذي يعمل في أرشيف الإسلام: قبل ثلاث سنوات كان عدد معتنقي الإسلام حوالي ثلاثمائة سنوياً، عندها كان الأمر يتعلق بالنساء اللائي يتزوجن من مسلمين.
  • Nach zahlreichen diplomatischen Fehlschlägen und gescheiterten Lösungsplänen des früheren amerikanischen Außenministers Baker, der vor drei Jahren seine Vermittlungsarbeit ermutigt aufgab, macht jetzt der neue UN-Generalsekretär Ban Ki-Moon einen neuen Versuch.
    هذا ويقوم الأمين العام للأمم المتحدة بان كي مون بمحاولةٍ جديدة، وذلك بعد عدد من مساعي دبلوماسية ومقترحات كان وزير الخارجية الأمريكية السابق بيِكَر قد تقدم بها ولم تكلل بالنجاح مما أدى إلى تخليه يائساً عن دوره كوسيط قبل ثلاث سنواتٍ
  • Seit ihrem USA-Besuch vor knapp drei Jahren haftete ihr das Image an, allzu amerika-freundlich, ja Bush-hörig aufzutreten.
    منذ زيارتها إلى الولايات المتحدة قبل ما يقرب من ثلاث سنوات، لصقت بها صورة الزعيمة الصديقة لأمريكا، بل والتابعة لبوش.
  • Die Exporte stiegen in den letzten drei Jahren jeweils 20 %.
    زادت الصادرات في السنوات الثلاثة الماضية بنسبة 20 %.
  • Die Berichte über einen Putsch von Teilen des mauretanischen Militärs verfolgen wir mit großer Sorge. Mauretanien hat in den letzten drei Jahren trotz großer wirtschaftlicher Schwierigkeiten mit freien Präsidentschafts- und Parlamentswahlen wichtige Fortschritte auf dem Weg zu Rechtstaatlichkeit und Demokratie gemacht. Diese Fortschritte dürfen jetzt nicht aufs Spiel gesetzt werden.
    نتابع بقلق شديد التقارير حول الانقلاب الذي قام به مجموعة من الجيش الموريتاني، لقد حققت موريتانيا في السنوات الثلاثة الأخيرة تقدماً مهماً - رغم الصعوبات الاقتصادية – على طريق سيادة القانون والديمقراطية بإجرائها انتخابات رئاسية وبرلمانية حرة، ويجب ألا تتعرض أوجه التقدم هذه للمخاطرة.
  • In der Ausbildungsstätte sollen in den kommenden drei Jahren 500 palästinensische Jugendliche eine Handwerksausbildung erlernen, um qualifiziert am Wiederaufbau des Lagers Nahr Al Bared mitarbeiten zu können und ihnen für die Zukunft eine Perspektive zu geben.
    ومن المفترض أن يتعلم في الثلاث سنوات القادمة 500 شاب فلسطيني حرفة ويتدرب عليها في ورش التدريب إلى أن يتقنها حتى يتسنى لهؤلاء المؤهلين المشاركة في إعادة إعمار مخيم نهر البارد وأن تُتاح لهم أفاق مستقبلية.
  • Wohl auch deshalb wird die IFA dennoch wieder genauso groß wie im Jahr davor. Die Ausstellungsfläche liegt bei rund 200 000 Quadratmetern, die Messe freut sich darüber, dass die Hersteller Pioneer und Sennheiser nach einer Pause wieder auf die IFA zurückkehren, ebenso wie der Mobilfunk-Anbieter Vodafone, der drei Jahre nicht da war.
    ولهذا السبب بالتحديد سوف يكون معرض رغم كل شيء في نفس حجم معرض العام الماضي، فتبلغ مساحة المعرض قرابة المائتى ألف متر مربع، ويسر القائمين على المعرض أن يستضيف هذا العام شركتي "بايونير" و "زنهايزر" بعد فترة انقطاع عن المعرض وكذلك شركة المحمول "فودافون" التي اختفت طوال ثلاث سنوات.
  • Für mehr als 10.000 arbeitslose schwerbehinderte Menschen ist in den vergangenen drei Jahren der Weg in die berufliche Selbstständigkeit Wirklichkeit geworden. Davon waren rund 3.500 Frauen und 6.500 Männer.
    انفتحت في السنوات الثلاث الماضية الطرق إلى الاستقلال الوظيفي أمام ما يزيد على 10000 من أصحاب الإعاقات الجسيمة، منهم 3500 امرأة و 6500 رجل.
  • Nachdem er vor drei Jahren die Rechte an der Lebensgeschichte des Sängers Dean Reed gekauft habe, starte er nun mit den Dreharbeiten zu dem Film mit dem Titel "Comrade Rockstar".
    بعد أن اشترى قبل ثلاث سنوات حق عرض حياة المغنّي دين ريد سيبدأ الآن أعمال تصوير فيلم بعنوان نجم فريق الروك.
  • Mit rund 4,5 Millionen Euro fördert das Auswärtige Amt über zunächst drei Jahre den Aufbau einer langfristigen Zusammenarbeit deutscher und irakischer Hochschulen.
    تدعم وزارة الخارجية بمبلغ قدره 4,5 مليون يورو تقريبا لفترة تمتد في بادئ الأمر لمدة ثلاث سنوات يتم خلالها بناء تعاون طويل الأجل بين الجامعات الألمانية والعراقية.